Porneia: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Line 152: | Line 152: | ||
:"You who forbid adultery [''moicheuein''], do you '''commit adultery'''? You who detest idols, do you rob temples?" [http://www.usccb.org/nab/bible/romans/romans2.htm#v22 (Rom 2:22).] | :"You who forbid adultery [''moicheuein''], do you '''commit adultery'''? You who detest idols, do you rob temples?" [http://www.usccb.org/nab/bible/romans/romans2.htm#v22 (Rom 2:22).] | ||
;moicheuei | ;moicheuei | ||
:"Everyone who divorces his wife and marries another commits adultery, and the one who marries a woman divorced from her husband commits adultery | :"Everyone who divorces his wife and marries another '''commits adultery''', and the one who marries a woman divorced from her husband '''commits adultery'''" [http://www.usccb.org/nab/bible/luke/luke16.htm#v18 (Luke 16:18).] | ||
;moicheuomene | ;moicheuomene | ||
:"They said to him, 'Teacher, this woman was caught in the very act of committing adultery'" [http://www.usccb.org/nab/bible/john/john8.htm#v4 (John 8:4).] | :"They said to him, 'Teacher, this woman was caught in the very act of '''committing adultery''''" [http://www.usccb.org/nab/bible/john/john8.htm#v4 (John 8:4).] | ||
;moicheuontas | ;moicheuontas | ||
:"So I will cast her on a sickbed and plunge those who commit adultery with her into intense suffering unless they repent of her works" [http://www.usccb.org/nab/bible/revelation/revelation2.htm#v22 (Rev 2:22).] | :"So I will cast her on a sickbed and plunge those who '''commit adultery''' with her into intense suffering unless they repent of her works" [http://www.usccb.org/nab/bible/revelation/revelation2.htm#v22 (Rev 2:22).] | ||
;moicheuseis | ;moicheuseis | ||
:"You have heard that it was said, 'You shall not commit adultery.'" [http://www.usccb.org/nab/bible/matthew/matthew5.htm#v27 (Matt 5:27).] | :"You have heard that it was said, 'You shall not '''commit adultery'''.'" [http://www.usccb.org/nab/bible/matthew/matthew5.htm#v27 (Matt 5:27).] | ||
:"And Jesus replied, " 'You shall not kill; you shall not commit adultery; you shall not steal; you shall not bear false witness ... " [http://www.usccb.org/nab/bible/matthew/matthew19.htm#v18 (Matt 19:18).] | :"And Jesus replied, " 'You shall not kill; you shall not '''commit adultery'''; you shall not steal; you shall not bear false witness ... " [http://www.usccb.org/nab/bible/matthew/matthew19.htm#v18 (Matt 19:18).] | ||
:"... the commandments, 'You shall not commit adultery; you shall not kill; you shall not steal; you shall not covet,' and whatever other commandment there may be, are summed up in this saying, (namely) 'You shall love your neighbor as yourself'" [http://www.usccb.org/nab/bible/romans/romans13.htm#v9 (Rom 13:9).] | :"... the commandments, 'You shall not '''commit adultery'''; you shall not kill; you shall not steal; you shall not covet,' and whatever other commandment there may be, are summed up in this saying, (namely) 'You shall love your neighbor as yourself'" [http://www.usccb.org/nab/bible/romans/romans13.htm#v9 (Rom 13:9).] | ||
:"For he who said, 'You shall not commit adultery,' also said, 'You shall not kill.' Even if you do not commit adultery but kill, you have become a transgressor of the law" [http://www.usccb.org/nab/bible/james/james2.htm#v11 (Jam 2:11).] | :"For he who said, 'You shall not commit adultery [''moicheuses''],' also said, 'You shall not kill.' Even if you do not '''commit adultery''' but kill, you have become a transgressor of the law" [http://www.usccb.org/nab/bible/james/james2.htm#v11 (Jam 2:11).] | ||
;moicheuses | ;moicheuses | ||
:"You know the commandments: 'You shall not kill; you shall not commit adultery; you shall not steal; you shall not bear false witness; you shall not defraud; honor your father and your mother.'" [http://www.usccb.org/nab/bible/mark/mark10.htm#v19 (Mark 10:19).] | :"You know the commandments: 'You shall not kill; you shall not '''commit adultery'''; you shall not steal; you shall not bear false witness; you shall not defraud; honor your father and your mother.'" [http://www.usccb.org/nab/bible/mark/mark10.htm#v19 (Mark 10:19).] | ||
:"You know the commandments, 'You shall not commit adultery; you shall not kill; you shall not steal; you shall not bear false witness; honor your father and your mother.'" [http://www.usccb.org/nab/bible/luke/luke18.htm#v20 (Luke 18:20).] | :"You know the commandments, 'You shall not '''commit adultery'''; you shall not kill; you shall not steal; you shall not bear false witness; honor your father and your mother.'" [http://www.usccb.org/nab/bible/luke/luke18.htm#v20 (Luke 18:20).] | ||
:"For he who said, 'You shall not commit adultery,' also said, 'You shall not kill.' Even if you do not commit adultery but kill, you have become a transgressor of the law" [http://www.usccb.org/nab/bible/james/james2.htm#v11 (Jam 2:11).] | :"For he who said, 'You shall not '''commit adultery''',' also said, 'You shall not kill.' Even if you do not commit adultery [''moicheuseis''] but kill, you have become a transgressor of the law" [http://www.usccb.org/nab/bible/james/james2.htm#v11 (Jam 2:11).] | ||
|- | |- | ||
|align="center"|3432 | |align="center"|3432 | ||
Line 172: | Line 171: | ||
| | | | ||
;moichoi | ;moichoi | ||
:"The Pharisee took up his position and spoke this prayer to himself, 'O God, I thank you that I am not like the rest of humanity--greedy, dishonest, adulterous--or even like this tax collector'" [http://www.usccb.org/nab/bible/luke/luke18.htm#v11 (Luke 18:11).] | :"The Pharisee took up his position and spoke this prayer to himself, 'O God, I thank you that I am not like the rest of humanity--greedy, dishonest, '''adulterous'''--or even like this tax collector'" [http://www.usccb.org/nab/bible/luke/luke18.htm#v11 (Luke 18:11).] | ||
:"Do you not know that the unjust will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived; neither fornicators nor idolaters nor adulterers nor boy prostitutes nor sodomites ..." [http://www.usccb.org/nab/bible/1corinthians/1corinthians6.htm#v9 (1 Cor 6:9).] | :"Do you not know that the unjust will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived; neither fornicators nor idolaters nor '''adulterers''' nor boy prostitutes nor sodomites ..." [http://www.usccb.org/nab/bible/1corinthians/1corinthians6.htm#v9 (1 Cor 6:9).] | ||
:"Adulterers! | :"'''Adulterers'''! Do you not know that to be a lover of the world means enmity with God? Therefore, whoever wants to be a lover of the world makes himself an enemy of God" [http://www.usccb.org/nab/bible/james/james4.htm#v4 (Jam 4:4).] | ||
;moichous | ;moichous | ||
:"Let marriage be honored among all and the marriage bed be kept undefiled, for God will judge the immoral and adulterers" [http://www.usccb.org/nab/bible/hebrews/hebrews13.htm#v4 (Heb 13:4).] | :"Let marriage be honored among all and the marriage bed be kept undefiled, for God will judge the immoral and '''adulterers'''" [http://www.usccb.org/nab/bible/hebrews/hebrews13.htm#v4 (Heb 13:4).] | ||
|} | |} | ||
Revision as of 17:34, 6 October 2010
Must fix long vowels ...
Sexual impurity
HTML Bible / Sacred Name Bible concordance:
Strong's Number |
Strong's Root |
Variant and Scripture |
---|---|---|
4202 | porneia |
|
4203 | porneuo |
|
4204 | porne |
|
4205 | pornos |
|
Adultery
Sacred Name Bible concordance:
Strong's Number |
Strong's Root |
Variant and Scripture |
---|---|---|
3428 | moichalis |
|
3429 | moichao |
|
3430 | moicheia |
|
3431 | moicheuo |
|
3432 | moichos |
|
Matthew's "Exception" Clause
- New American Bible footnote to Mt 5:31-32
- "See Deut 24:1-5. The Old Testament commandment that a bill of divorce be given to the woman assumes the legitimacy of divorce itself. It is this that Jesus denies. (Unless the marriage is unlawful): this 'exceptive clause, as it is often called, occurs also in Matthew 19:9, where the Greek is slightly different. There are other sayings of Jesus about divorce that prohibit it absolutely (see Mark 10:11-12; Luke 16:18; cf 1 Cor 7:10, 11b,) and most scholars agree that they represent the stand of Jesus. Matthew's 'exceptive clauses' are understood by some as a modification of the absolute prohibition. It seems, however, that the unlawfulness that Matthew gives as a reason why a marriage must be broken refers to a situation peculiar to his community: the violation of Mosaic law forbidding marriage between persons of certain blood and/or legal relationship (Lev 18:6-18). Marriages of that sort were regarded as incest (porneia), but some rabbis allowed Gentile converts to Judaism who had contracted such marriages to remain in them. Matthew's 'exceptive clause' is against such permissiveness for Gentile converts to Christianity; cf the similar prohibition of porneia in Acts 15:20, 29. In this interpretation, the clause constitutes no exception to the absolute prohibition of divorce when the marriage is lawful."
I think the situation envisaged by Matthew is that of converts entering the Church. If their pre-existing marriage is lawful, then they are bound by their pre-existing marriage vows. If their pre-existing marriage is not lawful in the eyes of the Church, then that pre-existing marriage must be broken up.
Examples of unlawful unions (porneia):
- A polygamist with multiple wives. Polygamy may have been lawful in the convert's religion and culture, but it is not lawful in Christianity. The convert must divorce himself from all but his first wife.
- A marriage to an underage girl. The consent necessary for the sacrament of marriage cannot be given by a minor. Even though some state may allow underage women to marry, the Church would not accept the civil marriage as a sacramental marriage. The convert would have to separate from his wife.
- A marriage to a close blood relative. The Church prohibits marriages between close relatives: parents may not marry their children nor grandparents their grandchildren; aunts and uncles may not marry their nieces and nephews; first cousins may not marry. If someone contracted a marriage with a close blood relative in another religion or culture, they could not continue to live in that marriage after converting to Catholicism.