Category:Eschatology: Difference between revisions

From Cor ad Cor
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
'''Eschaton''' is Greek for "the end."  
''Eschaton'' is Greek for "the end."  


'''Eschata''' is the plural of '''eschaton''', so it means "end things" or "last things."  In the Catholic tradition, the "Four Last Things" are [http://www.newadvent.org/cathen/05528b.htm Death, Judgment, Heaven, and Hell.]
''Eschata'' is the plural of '''eschaton''', so it means "end things" or "last things."  In the Catholic tradition, the "Four Last Things" are [http://www.newadvent.org/cathen/05528b.htm Death, Judgment, Heaven, and Hell.]


'''Eschatology''' means "study of the end things"--striving to understand what God wants us to know about the end of the world.
'''Eschatology,''' therefore, means "study of the end things"--striving to understand what God wants us to know about the end of the world.


[[Category:Scripture Studies]]
[[Category:Scripture Studies]]

Revision as of 15:47, 15 October 2012

Eschaton is Greek for "the end."

Eschata is the plural of eschaton, so it means "end things" or "last things." In the Catholic tradition, the "Four Last Things" are Death, Judgment, Heaven, and Hell.

Eschatology, therefore, means "study of the end things"--striving to understand what God wants us to know about the end of the world.

Subcategories

This category has only the following subcategory.